Предлагаем вашему вниманию меню тайской кухни, которое наверняка окажется вам полезным в путешествии по Таиланду. Дело в том, что оказавшись вдали от туристических зон, обязательно сталкиваешься с проблемой, что тебя перестают понимать. Поэтому карманное меню с набором самых популярных блюд всегда будет кстати.

Также, в конце меню мы предлагаем вам наборы сочетающихся блюд, которые подсмотрели у тайцев. Большинство европейцев привыкли есть «одинокие» — отдельные блюда. Тайцы же отлично знают, какие блюда сочетаются между собой. Советуем обратить на это ваше внимание, потому что только попробовав, как едят тайцы вы сможете почувствовать всю вкусовую палитру азиатской еды.

Скачать меню в формате pdf

Название Произношение Описание Остро?
ЗАКУСКИ
1.1 เปาะเปี๊ยะทอด По пиа тод Блинчики с вермишелью и овощами жаренные в масле, подаются с остро-сладким соусом Нет
1.2 ถุงทอง Тунг тонг Золотистые мешочки из теста с креветками жаренные в масле Нет
САЛАТЫ
2.1 ส้มตำ Сом там Зеленая папайя с арахисом и медом Да
2.2 ส้มตำ ปู/ปลาร้า Сом там пу/плара Сом там с крабом/ферментированной рыбой (подаются не везде) Да
2.3 ส้มตำทอด Сом там тод Жаренный сом там (подаются не везде) Да
2.4 ยำวุ้นเส้นซีฟู้ด Ям вун сен си фуд Фунчоза (стеклянная/крахмальная) лапша с сельдереем, лимонным соусом и морепродуктами Да
ОСНОВНЫЕ БЛЮДА
3.1 ข้าวผัด ไก่/ทะเล/หมู/เนื้อ Као пад гаи/талэй/му/ныа Жареный рис с курицей/морепродуктами/свининой/говядиной Нет
3.2 ผัดไทย กุ้ง/ไก่/หมู/เนื้อ Пад тай гунг/гаи/му/ныа/ Жареная лапша с креветками/курицей/свининой/говядиной Нет
3.3 ต้มยํา กุ้ง/ไก่/ทะเล Том ям гунг/гаи/талэй Том ям с креветками/курицей/морепродуктами Да
3.4 ต้มข่าไก่ Том ка гаи Суп с курицей на кокосовом молоке Нет
3.5 ไก่ผัดเม็ดมะม่วง Гаи пад мет мамуанг Курица с орешками кешью Нет
3.6 ผัดผักรวม Пад пак руам Овощи, жареные в устричном соусе Нет
3.7 ไข่เจี้ยว Каи тияо Омлет (обычно жарится в большом количестве масла) Нет
3.8 ไก่ย่าง Гаи янг Курица на гриле Нет
3.9 ปีกไก่ทอด Пиг гаи тод Жареные куриные крылышки Нет
3.10 ผัดกระเพรา ไก่/หมู/เนื้อ Пад крапрао гаи/му/ныа Молотая курица/свинина/говядина с базиликом Да
3.11 ผัดผงกะหรี่ ไก่/หมู/เนื้อ Пад понг га ри гаи/му/ныа Овощи с картошкой в неостром желтом карри с курицей/свининой/говядиной Нет
3.12 ผัดเผ็ด ไก่/หมู/เนื้อ Пад пед гаи/му/ныа Овощи и черный перец в остром карри с курицей/свининой/говядиной Да
3.13 ผัดพริกไทยดำ ปลา/กุ้ง/ไก่/หมู/เนื้อ Пад прик тай дам пла/гунг/гаи/му/ныа Рыба/креветки/курица/свинина/говядина обжаренные с луком, чесноком, зеленью и черным перцем Нет
3.14 ปลาสามรส Пла сам рот Рыба в кисло-остро-сладком соусе (как правило рыба целиком) Да
3.15 ข้าวสวย Као суаи Вареный рис
3.16 ข้าวเหนียว Као нияо Клейкий рис
3.17 ไข่ดาว Кай дао Жареное яйцо
НАПИТКИ
4.1 ชามะนาว Ча ма нао Сладкий холодный чай с лимоном
4.2 ชาดำเย็น Ча дам йен Сладкий холодный чай без молока
4.3 ชาเย็น Ча йен Сладкий холодный чай с молоком
4.4 ชาร้อน Ча рон Горячий чай
4.5 มะพราว Ма прао Кокос
4.6 กล้วยปัน Глуаи пан Банановый шейк (с молотым льдом)
4.7 แตงโมปัน Тэнг мо пан Арбузный шейк (с молотым льдом)
4.8 มะม่วงปัน Ма муанг пан Манговый шейк (с молотым льдом)
4.9 น้ําเปล่า Нам плао Вода
4.10 กาแฟร้อน Гафэ рон Горячий кофе
4.11 กาแฟเย็น Гафе йен Холодный сладкий кофе
4.12 นมสด Ном сот Свежее молоко
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА
ขอไม่เผ็ด Ко май пэт Пожалуйста не остро
ใส่พริกเม็ดเดี่ยว Саи прик мет дияо Положите один перец
ขอขนมปัง Ко каном панг Хлеб пожалуйста
ขอน้ำแข็ง Ко нам кенг Льда пожалуйста

Рекомендованные детям

ข้าวผัด ไก่/ทะเล/หมู/เนื้อ — жареный рис с курицей/морепродуктами/свининой/говядиной
ต้มข่าไก่ — суп с курицей на кокосовом молоке
ไก่ผัดเม็ดมะม่วง — курица с орешками кешью
ผัดผักรวม — овощи, жареные в устричном соусе
ไข่เจี้ยว — омлет (обычно жарится в большом количестве масла)

Что сочетается

Некоторые блюда особенно хорошо сочетаются, дополняя вкусы друг-друга, так их едят тайцы:
ส้มตำ + ไก่ย่าง + ข้าวเหนียว — салат из папайи + курица на гриле + клейкий рис;
ส้มตำปลาร้า + ปีกไก่ทอด + ข้าวเหนียว — салат из папайи с ферментированной рыбой (имеет сильный запах) + жареные куриные крылышки + клейский риc;
ต้มยํากุ้ง + ไข่เจี้ยว + ข้าวสวย — суп там ям с креветками + омлет + вареный рис;
ผัดกระเพราไก่ + ไข่ดาว + ข้าวสวย — молотая курица приготовленная с листьями базилика + жареное яйцо + вареный рис

Все блюда помимо описанных основных ингредиентов содержат разные соусы и чаще всего не один — это особенность тайской кухни.

Tagged with:
 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Введите правильный ответ: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

2 Responses to Тайская кухня — меню в дорогу

  1. К тайскому меню добавились еще два замечательных тайских блюда:

    3.13 ผัดพริกไทยดำ ปลา/กุ้ง/ไก่/หมู/เนื้อ — Пад прик тай дам пла/гунг/гаи/му/ныа
    Рыба/креветки/курица/свинина/говядина обжаренные с луком, чесноком, зеленью и черным перцем
    Тайцы кстати зернышки черного перча тоже кушают, вкус конечно сильный, но если распробовать то в этом что-то есть.

    3.14 ปลาสามรส — Пла сам рот
    Рыба в кисло-остро-сладком соусе (как правило рыба целиком)

  2. Александр:

    Отличная идея и очень полезная информация. Думается, многим путешественникам поможет в дороге.

Поделись ссылкой!